CURIOSITEL, WAAK SHOWROOM PRO, SHOWROOM INTERNET, Arts, Antiquités, Objet d'art Ancien, Contemporains, Design, ANTIQUAIRES, BROCANTEURS, EXPERTS, LIBRAIRIES ANCIENNES, GALERIES D'ART CONTEMPORAIN, ARTISTES, ARTISANS D'ART, ARTISANAT D'ART, MÉTIERS D'ART,


ARTISTE PEINTRE / ARTIST


Provence

CJ MARCHEIX

CJ Marcheix

Tel : 06 70 91 20 84

Artiste peintre
Provence - Lubéron France

Peinture provençale
cliquer sur photo / click on photo

Né en 1952 à Aubagne
Peint la douceur la subtilité
des couleurs ; que le soleil écrase en été
sous le chant des cigales du sable du littoral, aux ocres des montagnes du Lubéron, des alpilles balayées par le Mistral de cette Provence secrète.

He was born in 1952 at Aubagne.
He paints the softness and subtlety of the colours that are crushed by the summer sun and the songs of the cicads of the coastal sands, the mountain ochres of the Luberon and the Alpilles swept by the Mistral wind of this mysterious Provenc
e.

     

De la Poésie
complice de l'aquarelle où le pigment dilué se fond dans la pâte à papier pour raconter ces gens, que des Pagnols, Giono, Mistral ont chantés.

Poetry, the friendly partner of water colours, where the soft pigments melted in wood pulp talk about the people that the likes of Pagnol, Giono and Mistral have sung about.

     

A cette technique subtile où les minéraux
broyés dans des huiles cuites, s'associent aux résines dans la tradition des classiques. Onctuosité d'une pâte résinée dont l'éclat mélé de soleil brûlera la roche calcaire.

This subtle technique in the classical tradition, where crushed minerals in oils are associated with resin.
A creamy resinous paste the brilliance of which mixed with the sun will burn the limestone rocks.


PARCOURS de l'ARTISTE / ARTIST'S BACKGROUND

Beaux-Arts
Expositions / Exhibitions :
Aix en Provence, Lyon, Marseille, Toulouse, Paris, New York....

Nombreuses collections privées / Numerous private collections

En permanence / Permanent exhibition

click on


Internet
www.cjmarcheix.com

Expose dans les Galeries :
La Main d'or - Rue Balbonne - Toulouse
La Raison de Justine -
Grimaud

Travaille aussi / Also works with :
La gravure / engraving - Linographie
le pastel - la plume / pen - ink
la fresque / fresco


Pour une demande de renseignements, compléter le Formulaire.
For more information, please fill in the
Form
cliquer ici / click here


Liens / links